Newsflash

I found on the net the web site of NRSI, whose mission is to provide guidance, information, R&D, to facilitate the use of non-Roman and complex scripts in linguistics, translation, literacy, and publishing.
Have a look, it is for lovers of writing (μερακλήδες ...)
 
Home
Edito 07/05/08 - Les toponymes en français des USA
Written by Lorca   
Tuesday, 08 January 2008
france-america.jpg Je ne sais pas pour vous mais moi j’ai lu sur les guerres des religions  et la nuit de la Saint-Barthélemy m’a toujours bouleversé. Mais la chose qui m’a toujours le plus intéressé de cette affaire, était la fuite des Huguenots du port de La Rochelle vers le nouveau monde. C’est peut être parce que la solution m’a toujours attiré plus que le problème lui-même. Leur départ pourrait se comparer au départ désespéré des vagues d’immigrés grecs et italiens du sud vers le pays de milles et une promesses, le pays du dream.

Ceci dit, avant de lancer ma recherche je croyais q'une des conséquences du peuplement du nouveau monde en refugiés (vous diriez religieux, je dirais politiques) francophones était l’attribution à des lieux aux USA (dont certaines d’actuellement grande réputation) de noms d’origine française. Connaissez vous Detroit, Grosse Pointe ou Cadillac dans le Michigan ? Ou Des Moines dans l’Iowa (voir le Mississipi Burning, ou Gene Hackman a une affaire là bas) ? Si non, l'article qui suit fait florilège de ce type de toponymes et éclaircit un peu la colonisation des USA par la France royale.

Read more...
 

Polls

What do you think of the new look of the site ?
 

Forum news

© 2008 www.remotebook.net
Joomla! is Free Software released under the GNU/GPL License.